Man is perhaps stone ...!
far, he sees the tourist towns of oranges
The chaplain
But posters he collects and writes about his views on butts conquerors who, when they encounter cities, destroying their names and sit on the grass
He said: why culture is it the shadow of the soldiers, near the Mediterranean?
I said, and servant of the palace and class welfare?
They admitted they killed
But they hugged me long
They slipped into the hole made by the ball twenty thousand francs ...
worms Mahmoud Darwish seemed to some too "learned" the suffering of Palestine, his country. Have they really read? These are excerpts from eulogies for Blockade Sea, published in Tunis in 1984. They celebrate the memory of Azeddine Kalak, PLO representative in Paris, was murdered in his Paris office August 2, 1978.
The same book contains Fewer roses , published in Casablanca in 1986. The translation is also Abdellatif Laâbi:
We walk into a country which is not of our flesh. His chestnuts are not in our bones.
Its stones are not goats in the hymn of the mountains. The eyes of the stones are not lilies.
We walk to a country that does not stop on us we are dedicated to the sun ... A soul
finding the soul in its
soul, or die here ...
There are a couple of decades, editions de Minuit French had already published three books of Mahmoud Darwish, including this Fewer roses and, under the title Nothing another year , an anthology of poetry from 1966 to 1982. Besides a book Cerf, Marval in another and a third at Gallimard, the outstanding work of Palestinian poet disappeared this year is also available to the French public through the constancy of Actes Sud (8 titles so far) . And support of Unesco. One can only rejoice.
Jean-Marie Perret.
- Mahmoud Darwish, Fewer roses , Midnight, September 2008